Littérature

Quoc-Tu-Giam, Temple de la Littérature (XIe s.)

Les origines de la littérature vietnamienne remontent très loin. A la genèse, les auteurs vietnamiens écrivaient en langue chinoise avec une prononciation à la vietnamienne appelée Chu-Nho. Au cours du temps, le système d'écriture vietnamienne du Chu-Nom s'est développé sur la base des idéogrammes chinois, ceux-ci étant recombinés afin de s'adapter aux spécificités de la langue vietnamienne. Ainsi fut employé le Chu-Nom pendant un millénaire parallèlement au Chu-Nho jusqu'au début du XXème siècle. De nos jours, les auteurs vietnamiens composent et publient en langue et écriture nationales Quoc-Ngu, un système d'écriture romanisé avec de nombreux signes diacritiques supplémentaires.

L'ensemble du patrimoine littéraire vietnamien est issu de ces trois systèmes d'écriture successifs, auxquels s'ajoute la littérature populaire orale d'origine. Imprégnée de patriotisme et d'humanisme, la littérature vietnamienne reflète essentiellement la lutte nationale contre les invasions étrangères, la résistance exceptionnelle à l'oppression coloniale, ainsi que les aspirations du peuple à la liberté, à l'indépendance et à un monde meilleur.

Littérature populaire orale

Témoignage des us et coutumes populaires, religieux ou païens, cette forme de littérature la plus ancienne se compose essentiellement de quatre catégories :

  • Contes, mythes et légendes : Co-Tich, Than-Thoai, Su-Thi, Truyen-Thuyet.
  • Fables et satires : Ngu-Ngon, Cham-Biem.
  • Devinettes, dictons et proverbes : Ve, Cau-Do, Tuc-Ngu, Ca-Dao.
  • Chants traditionnels : Dan-Ca (Dieu-Ly, Ca-Tru, Quan-Ho).

Littérature classique

Oeuvres composées en Chu-Nho et Chu-Nom
  • XI-XVème siècle
    La plupart des ouvrages de cette époque fut écrit en vers chinois et les thèmes centraux étaient l'humanisme et la nature inspirés du Bouddhisme et Confucianisme, ainsi que les sentiments du patriotisme.

    Auteurs principaux :
    — Bonzes : Khong-Lo, Huyen-Quang, Hue-Sinh.
    — Souverains : Ly-Thanh-Ton, Tran-Thai-Ton, Tran-Nhan-Ton.
    — Généraux : Ly-Thuong-Kiet, Tran-Quang-Khai, Tran-Hung-Dao.
    — Lettrés : To-Hien-Thanh, Chu-Van-An, Truong-Han-Sieu, Ly-Te-Xuyen, Le-Van-Huu.

    Ouvrages majeurs :
    — 1010 : Thien-Do-Chieu, Proclamation sur le Transfert de la Capitale, du royaume du Dai-Co-Viet de Hoa-Lu à Dai-La (Ha-Noi actuel), par Ly-Thai-To, l'un des tous premiers textes historiques.
    — 1273 : Dai-Viet Su-Ky, Histoire du Grand-Viet, par Le-Van-Huu.
    — 1284 : Hich-Tuong-Si , Discours aux Officiers, par Tran-Hung-Dao.
    Quoc-Ngu Thi-Tap, Recueil des Poèmes en Langue Nationale, par Chu-Van-An.

  • XV-XVIIème siècle
    Le Confucianisme, adopté comme doctrine d'état, se transcrivait dans les oeuvres, tandis que le nationalisme s'est manifestait dans la littérature au travers des poèmes historiques.

    Ouvrages majeurs :
    Binh-Ngo-Dai-Cao, Proclamation 
                                 de la Victoire sur les chinois NgoBinh-Ngo-Dai-Cao, Proclamation de la Victoire sur les chinois Ngo, et Quoc-Am Thi-Tap, Recueil de Poèmes en Langue Nationale, par Nguyen-Trai.
    — Collections de poèmes de Le-Thanh-Ton reflétant la fierté nationale et l'idéal confucéen.
    — 1479 : Dai-Viet Su-Ky Toan-Thu, Histoire Générale du Grand-Viet, par Ngo-Sy-Lien.
    Bach-Van-Am Thi-Tap et Bach-Van Quoc-Ngu Thi-Tap recueils de poésie composés respectivement en Chu-Nho et en Chu-Nom par Nguyen-Binh-Khiem louant les charmes d'une vie contemplative.

  • XVII-XIXème siècle
    Dans le contexte de crise du féodalisme et du début de la colonisation française, les littératures en Chu-Nho et Chu-Nom s'entrecroisaient et se développaient en parallèle.

    Auteurs principaux :
    — Trois femmes-poètes : Doan-Thi-Diem (Chinh-Phu-Ngam, Plainte de la femme d'un guerrier), Ba-Huyen Thanh-Quan (explorant les thèmes des ruines, de la mélancolie, de la fuite du temps...) et Ho-Xuan-Huong (érotisme, satire grivoise...).
    — Erudits, patriotes, rebelles : Le-Quy-Don, Nguyen-Cong-Tru, Cao-Ba-Quat.
    — Poètes : Nguyen-Du, Nguyen-Dinh-Chieu, Nguyen-Khuyen, Tran-Te-Xuong.
    — Empereurs de la dynastie des Nguyen : Minh-Mang, Thieu-Tri, Tu-Duc.

    Ouvrages majeurs :
    Kim-Van-Kieu, chefs d'oeuvre de la littérature vietnamienne — Histoires du royaume Dai-Viet par Pham-Cong-Tru, Ho-Sy-Duong, Le-Quy-Don, etc.
    Truyen-Ky Man-Luc, Vaste Recueil de Merveilleuses Légendes, ainsi que le très célèbre Kim-Van-Kieu, par Nguyen-Du, relatant l'histoire tragique de Thuy-Kieu, belle et talentueuse jeune femme qui doit se sacrifier pour sauver sa famille dans la société féodale de cette époque. Ce roman en vers et en prose est composé en Chu-Nom contribuant ainsi à la richesse de ce patrimoine d'écriture nationale ; il est considéré comme l'oeuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite.
    — Chroniques historiques et géographiques par Phan-Huy-Chu.
    — Histoires complètes du royaume du Dai-Nam par Quoc-Su Quan, Institut de l'Histoire Nationale sous la dynastie des Nguyen.
    Luc-Van-Tien, par Nguyen-Dinh-Chieu, poème épique l'une des chefs d'oeuvre en Chu-Nom de la littérature vietnamienne.

Littérature contemporaine

Oeuvres publiées en Quoc-Ngu
  • 1900-1945
    l'avant-guerre

    — Précurseurs : Truong-Vinh-Ky, Huynh-Tinh-Cua, Tan-Da.
    — Romanciers : Nhat-Linh, Khai-Hung, Ngo-Tat-To, Hoang-Ngoc-Phach, Nguyen-Cong-Hoan.
    — Nouvelle Poésie : The-Lu, Tu-Mo, Luu-Trong-Lu, Han-Mac-Tu, Xuan-Dieu, Huy-Can, Che-Lan-Vien, Te-Hanh.
    — Essais et nouvelles : Thach-Lam, Nguyen-Tuan.
    — Prosateurs réalistes : Nam-Cao, Nguyen-Hong, To-Hoai.

  • 1945-1975
    l'entre-deux-guerres

    — Nord Viet-Nam : Nguyen-Kien, Chu-Van, Nguyen-Dinh-Thi, To-Huu, Xuan-Quynh.
    — Sud Viet-Nam : Son-Nam, Mai-Thao, Doan-Quoc-Sy, Nhat-Tien, Vo-Phien, Nha-Ca, Phan-Nhat-Nam.

  • 1975-...
    changement et rénovation Doi-Moi

    Nguyen Minh Châu, Hoang-Cam, Van-Cao, Tran-Duc-Thao, Bao-Ninh, Nguyen-Khac-Truong, Duong-Thu-Huong, Ninh-Duc-Vinh, Ngo-Ngoc-Boi, Nguyen-Khai, Nguyen-Manh-Tuan, Nguyen-Huy-Thiep.

 

 

Page précédentePage suivante